The living arrangement in the
farmhouse was interesting. Another
sister, Sophie, who was a bookkeeper and
breadwinner, died at an early age. Tante Marie was supposed to take care of her
parents and didn’t learn a profession, never worked outside the house. I might
add she never helped with the farming either.
She was the perfect social worker without a degree. In this large house
Tante Marie had a living room and a kitchen with access to the big veranda
overlooking the lake. Upstairs she had two bedrooms, also overlooking the lake.
On the other side of the hallway, facing the mountain side, lived Uncle Hans
and Aunt Elise with their two children, Hans Jr. and Lieseli. They were a
little older than my own three sisters. Their kitchen was big, and in their
living room was a table with a slate inlay. Playing cards and using chalk for
marking the scores was lots of fun. The adults’ bedrooms were upstairs too and
the cousins’ were right under the roof.
They had two farmhands who helped taking care of the farm and the animals.
The barn with its 20 cows was detached.
My earliest recollection dates back
to when I was about four. I decided I wanted to go to Erlenbach to visit Tante
Marie. From Kloten, where I lived, we had to take the train to the main station
in Zurich, distance 7 miles, then take the tram or walk to the lake train
station Stadelhofen, and another seven mile train ride got us to Erlenbach. (To
take the train from the main station through the tunnel to the lake station,
was too expensive). Our house was located at the Dorfstrasse. I walked the ½ block to Petergasse and headed
straight up to the train station. It didn’t take too long until Grite, our
maid, had realized what I was up to, spotted me, sprinted, and took me to where
I belonged, home.
Tante Marie let me sleep in this big, comfy bed. She stuffed pillows
under the mattress to prevent me from falling out of bed. Often she went
visiting friends or sick people and I trotted along. To the village it took 15
minutes downhill, but walking back up the hill was another matter. The road was
relatively steep and sometimes the summer heat was unmerciful.
Unfortunately my cousin Lieseli was
diagnosed with diabetes at a very young age.
I watched her giving herself an injection of Insulin twice a day and she
died at age 27. Erlenbach had two public places for swimming. One had a
beautiful sandy beach, but was more expensive, (25 cents). The other, (10
cents), had a pier with steps leading right into the water, which was so clear
I could see the fish. I didn’t like the idea of swimming with the fish, but of
course that’s where Lieseli and I ended up.
Two girls my age lived close by.
From the veranda I could look down into a large expansive estate. Right below
lived the caretaker of this estate with his family. Madeleine was their only
child and they had a dog. I never forgot
the tragedy. The villa owners had a tiny dog that somehow got killed by the
caretaker’s dog. From the villa came a screaming and insanely angry maid and
hit the caretaker’s poor dog almost to pieces. Thankfully he survived. Madeleine
was a fun playmate, sort of a tomboy. The villa owners had a one-year-older son
and she liked to play with him. I never met him as during vacation time he was
off to someplace with his family. The other girl was also a single child and
very, very protected. I suspect the parents were an older couple. She was a
timid little soul. If there was a little wind, she had to wear a bonnet. In
retrospect, she might have had some illness I was not aware of.
Tante Marie cooked for me; one day
she made cauliflower, which I didn’t like. Her comment: “I bet when you are
grown up you will like it.” Right she was. She didn’t make me eat it, lucky me.
However one time I was not so lucky. Very seldom did we eat with the farmer’s
family and then came the unforgettable day. Tante Marie had to go to a funeral
across the lake and left me to have lunch with the farmers. Aunt Elise made the
Friday specialty, tarts or some type of pizza. It was (and still is) one of my
favorite meals. However, I never had tarts topped with onions. I was used to
cheese tops and all types of fruit. Onion? No way. They laughed and made fun of
me. I had to eat the whole big piece. Everybody had long left, I was still
sitting there until I finally finished it and earned a piece of apple tart. Is it a surprise that the opposite of this
“teaching” experiment happened? To this day, I still don’t like onions.
One summer, when I was ten years
old, Tante Marie wanted me to meet a new neighbor. A family had moved in two blocks away and
their ten-year old girl didn’t speak our German dialect fluently, as her mother
was French and they had moved from France to Erlenbach. I was fascinated by
Simone’s accent and pretty soon we were the best of friends. The fun lasted
only a few summers as she became paralyzed and spent one whole year in the
hospital. We are still in touch; in 2008 I translated her life story from
German to English. I gave the little
booklet the name “Destiny.”
By that time WWII had broken out
and we school kids had to do our mandatory three weeks helping farmers. I
signed up to help on my uncle’s farm. It was the first time in all these years
that I worked for them. I helped with the hay and promptly developed a rash. My
cousin Hans had married and had twin boys. Happily I said good-bye to hard farm
work and happily helped care for the babies.
In retrospect I realize the
hardship my uncle’s family went through. Tante Marie didn’t chip in to help
carry the burden. She was a Sunday school teacher and visited sick people and
friends. Everybody loved her, except her sister-in-law, Elise, and later Hans’
wife Margrit. Hans and Margrit had five
boys, and one of the oldest twins, Heini, has the farm now. They don’t have
cattle anymore, but are famous for their delicious apples and honey. They also
sold part of their land and don’t have any more money worries.
Two years ago Paul, my oldest
sister Lily’s son, picked my sister Erika and me up to have lunch together.
After lunch Paul asked me if I had a wish to drive someplace and I immediately
said the “Lerchenberg”. I had not been inside the house for close to forty
years. The barn still had the same red color, but the veranda had a brightly
colored green fence. Hesitatingly I rang
the doorbell and was greeted by Heini’s wife Ursula whom I had not met before.
After the first initial shock and surprise she invited us into the house,
showed us around, told me about her grown children, the changes in the living
arrangement, the remodeling, and to top it all off, gave me a jar of their
famous honey.